لطفا منتظر بمانید...
جستجو: جستجوی پیشرفته
صدای CHN
کد خبر : ۹۷۶۴۸ زمان مخابره: ۱۱ : ۱۷ -- ۱۳۹۱/۲/۱۰ | نسخه چاپی

نام ایرانی جزیره‌ی «ابوموسی» چیست؟

یک استاد دانشگاه معتقد است: باید تلاش کنیم نام ایرانی جزیره‌ی «ابوموسی» را به آن بازگردانیم.

دانلود فایل مرتبط با خبر:

زهرا پیشگاهی‌فرد ـ استاد جغرافیای سیاسی دانشگاه تهران ـ در گفت‌و‌گو با خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره‌ی نام جزیره‌ی ابوموسی، توضیح داد: پیش از حضور انگلیسی‌ها، نام این جزیره «گپ سبزو» به معنی جزیره‌ی بزرگ خرم بوده است. در واقع، مردم بندر لنگه، کنگ و ساکنان سواحل در جزایر خلیج فارس، «گپ» را به معنی بزرگ می‌دانستند و هر آنچه را که بزرگ بود، گپ می‌گفتند. سبزو نیز در زبان جنوبی یعنی سبز و خرم، این جزیره نیز گپ سبزو نام داشت، زیرا وقتی مردم کنار ساحل می‌ایستادند و این جزیره را از دور تماشا می‌کردند به نظرشان جزیره‌ای سبز و خرم و بزرگ می‌رسید.

 

او ادامه داد: در دوره‌ای از تاریخ، آبادی‌ها براساس نام افرادی که آنجا را آباد کرده بودند، نامگذاری می‌شدند، مانند علی‌آباد یا حسن‌آباد. گاهی نیز از پیشوندهایی مانند «بابا» استفاده می‌شد، یعنی اسم خود را همراه با پیشوند «بابا» بر آن محل می‌گذاشتند، مانند باباامان یا باباکوهی. نام این جزیره نیز به همین ترتیب تغییر کرده است.

 

وی گفت: پیش از ورود انگلیسی‌ها، فردی به نام موسی سبب رونق و آبادانی این جزیره شد و پس از مدتی، نام «بابا موسی» بر جزیره گذاشته شد. «بابا موسی» در زبان محلی جنوبی به «بابو موسی» تغییر پیدا کرد و به‌تدریج با تغییرات دیگر، به آن «بوموسی» می‌گفتند.

 

سپس اعرابی که در زمان انگلیسی‌ها به این جزیره آمدند، به‌دلیل متجانس بودن واژه «بو» و «ابو» نام «بوموسی» را به «ابوموسی» تغییر دادند و کم‌کم استفاده از این واژه رواج یافت و جزیره حتا پس از رفتن انگلیسی‌ها نیز به همین نام باقی ماند.

 

پیشگاهی‌فرد اظهار کرد: نام اصلی این جزیره «گپ سبزو» است که یک واژه‌ی کاملا فارسی است. به همین دلیل، شایسته است نام فارسی این جزیره را دوباره به آن بازگردانیم تا جزیره با نام ایرانی آن شناخته شود.

انتهای خبر/ خبرگزاری میراث فرهنگی / کد خبر: ۹۷۶۴۸
    

کلیدواژه ها

نظرات ارائه شده

بدون نام | ۱۳۹۱/۲/۱۲

پاسخ به این نظر

نام : *
ايميل :
نظر : *
ارسال پاسخ
  • در مورد توضيح داده شده سوال اين است که کدام مردم و از کدام ساحل به جزيره نگاه مي کردند که آن را سر سبز مي ديدند و گپ سبزو نام گزاري شد اگر از بيرون جزيره نگاه مي کردند نزديکترين ساحل 50 مايل فاصله دارد که امکان رويت جزيره با دوربين هم وجود ندارد و اگر از داخل جزيره به جزيره نگاه مي کردند مگر چقدر وسعت ديد داشتند و مگر چقدر جزيره سرسبز بوده آنهم در چنين أب و هوايي و از طرفي نام گپ سبزو چقدر مي تواند براي اين جزيره جذاب باشذ به جاي اين حرف ها مي توانيم يک نام مناسب براي آن پيدا کنيم وقتي عرب ها با جسارت تمام نام خليج فارس را خليج عربي مي کنند چرا ما نام ابو موسي را نگين فارس نکنيم مگر ر ييس جمهور نام بندر گاوبندي را به نام پارسيان تغيير نداد چه مشکلي پيش آمد پس بهتر است با شهامت کامل هر نامي را که لازم است براي ابو موسي انتخاب کنيم هر چند با تغيير نام اتفاق جدي نخواهد افتاد بهتر است به عمران سواحل و جزاير کشورمان بصورت جدي اقدام کنيم.

      پاسخ دیگران:

نظرات

ارسال نظر
ارسال به دوستان
نام
پست الکترونیک
آدرس وبسایت یا وبلاگ
نظرشمــا    
. نظراتی كه حاوی توهین است، منتشر نمی شود*
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
= 1 + 14
ارسال نظر
97648
نام شما
ايميل شما
ايميل گيرنده
توضيحات
: لطفا حاصل عبارت را در باکس مقابل وارد نمایید
= 1 + 14
ارسال خبر

اخبار مرتبط

جزایر خلیج فارس از دریچه کوچک هواپیما

فقط کافیست از بالا و از دریچه کوچک هواپیما به جزایر خلیج فارس مانند قشم، کیش، هرمز، هنگام، خارک، ابوموسی و تنب‌های کوچک و بزرگ نگاه کنیم. در آن زمان است که تفاوت‌ها خودی نشان می‌دهند و می‌توان ...

آخرین اخبار
پربیننده ترین اخبار